AP/JP1000 6.0 Conversation 7
A.
Tòmasu: Bàsu wa osòi desu ne. Tàkushii de ikimashòo ka?\
Sasaki: Èe, soo shimashòo. Takushii-nòriba wa dòko deshòo ka?\
Tomasu: Èki no màe ni arimàsu yo.
Sasaki: A, mukoo kara tàkushii ga kimàsu yo. Are ni norimashòo.
B.
Untènshu: Dòchira made?/
Kyaku: Roppongi no koosaten màde itte kudasài.
Untenshu: Hài, wakariamàshita.
Kyaku: San-choome no kàdo de tomete kudasài.
C.
Mòori: Shuumatsu dòkoka e ikitài desu nee.
Kòrinzu: Boku no kuruma de doràibu-shimashòo ka?\
Moori: Hontoo dèsu ka?/ Dòko ga ìi deshoo?\
Korinzu: Naiagara màde ikimashòo.
D.
Gakusee: Sensèe, ashita daigaku ni irasshaimàsu ka?/
Sensèe: Iie, ashità wa Òtawa no kaigì ni demàsu kara, kimasèn. Anàta wa?/
Gakusee: Watashi wa mairimàsu. Shikèn ga futatsu arimàsu.
Sensee: Sore wa taihen dèsu nee. Ganbàtte kudasài.
Gakusee: Arìgatoo gozaimàsu. Isshookènmee yarimàsu.
E.
Chùu: Kònban eega ni ikimasèn ka?/
Hòridee: Sumimasèn ga, kònban wa chòtto... Uchi ni kàette, èssee o kakimàsu.
Chuu: Sòo desu ka.\ Jàa, mata ìtsuka ikimashòo.
Horidee: Dòomo sumimasèn.
F.
Korùushi: Koohìi o nomimashòo ka?\
Masuda: Koohìi wa amari nomitàku arimasèn ga.
Koruushi: Jàa, koocha wa ikàga desu ka?/
Masuda: Èe, remon-tìi o onegaishimàsu.
G.
Kòsuta: Sumimasèn ga, chòtto kono kanji o oshiete kudasaimasèn ka?/
Yajima: Ìi desu yo. Koo kakimàsu.
Kosuta: Moo ichido kono kamì ni kàite kudasaimasèn ka?/
Yajima: Jàa, fude de kìree ni kakimashòo.
H.
Gòoche: Kono jìsho wa dòko de kaimàshita ka?/
Okyàroru: Daigaku no hòn'ya de kaimàshita.
Gooche: Bòku mo issatsu kaitài n desu ga, tàkakatta dèsu ka?/
Okyaroru: Hachi-jùu-doru dèshita. Moo sukòshi yasùi no mo arimàshita yo.
[Vocabulary]
arukimàsu [V] 'walk'
bàsu [N] 'bus'
boorupen [N] 'ballpoint pen'
chikatetsu [N] 'subway'
demàsu [V] 'attend' (ni)
densha [N] 'train, commuter'
doràibu-shimasu [V] 'go for a ride'
enpitsu [N] 'pencil'
èssee [N] 'essay'
fude [N] 'brush'
fùne [N] 'boat, ship'
ganbarimàsu [N] 'do one's best'
hashirimàsu [V] 'run'
hikòoki [N] 'airplane'
hontoo [N] 'real, really'
ikàga [AD] 'how about ...'
iremàsu [V] 'put in'
isshookènmee [AD] 'very hard'
ìtsuka [AD] 'some day, some other time'
jitensha [N] 'bicycle'
kàdo [N] 'corner'
kaerimàsu [V] 'return, go home'
kaigì [N] 'meeting, conference'
kamì [N] 'paper'
kikimàsu [V] 'hear, listen, ask'
kìree ni [AD] 'neatly'
kìsha [N] 'train' [long distance]
koo [AD] 'this way'
koocha [N] 'black tea'
koosaten [N] 'intersection'
mannènhitsu [N] 'fountain pen'
michi [N] 'road, street'
mimàsu [V] 'see, watch'
Naiagara [N] 'Niagara Falls'
noborimàsu [V] 'climb'
norimàsu [V] 'get on, ride' (ni)
okimàsu [V] 'place, put on'
ootòbai [N] 'motorcycle'
orimàsu [V] 'get off' (o)
oshiemàsu [V] 'teach, tell'
oyogimàsu [V] 'swim'
remon-tìi [N] 'lemon tea'
ryokoo-shimàsu [V] 'travel'
shikèn [N] 'test, exam'
suwarimàsu [V] 'sit down'
tàkushii [N] 'taxi, cab'
takushii-nòriba [N] 'taxi stand'
tachimàsu [V] 'stand up'
tomemàsu [V] 'stop'
untènshu [N] 'driver'
watarimàsu [V] 'cross'
yarimàsu [V] 'do' [general]
© Norio Ota 2008